Ils sont loin d etre des ignares, c est meme le contraire, si ça n avait pas été le cas, il se seraient entetés jusqu au jour de la resurection à éssayer de trouvé un mot en français qui englobe tout les sens de "bahr", mot qui le plus souvent en français est traduit par "mer", mais qui selon le dictionnaire Abdel Nour a 17 autres significations suivant le mot qui le précède ou qui lui succède et en français, "mer" n a que trois significations selon Hachette: vaste étendue d eau salée, Etendue vaste comme la mer et important quantité de liquide.Simplement moi a écrit :Il y avait longtemps que le fameux "en arabe cela est intraduisible avec toute l'exactitude" n'avait pas été sorti.....
Dis tout de suite que l'ensemble des traducteurs ayant traduit le verset en question sont des ignares.
:
Prétendre qu il y a un mot en français qui contient toute la polysémie du mot "bahr", c est donner la preuve par A plus B que l on est un véritable ignare. Comme l a dit l Imam Ghazaly, il y a plusieurs catégories d ignorance, dont celles ci:
1. L ignorance simple:c est celle de ceux qui en sont conscient d etre ignorants et qui acceptent de se soigné en recevant le remède approprié qui est le savoir.
2. L ignorance complexe: c est celle de ceux qui ignorent qu ils sont ignorants et par conséquent ne veulent rien savoir, pour eux il n y a aucun remède